Phone widget¶
The Phone widget is an add-on made available to Odoo users by installing the Phone app. Instead of managing mobile devices for every salesperson, fumbling through call transfers for upset customers, or needing a meeting room to handle a conference call, utilize the Phone widget to tackle any of these business needs.
Keypad tab¶
Under the Keypad tab of the Phone widget, the user can type a name or number to make a call. There is also a numeric keypad for the user to enter the phone number.
Reiter „Neueste“¶
Under the Recent tab of the Phone widget, the call history for the user is available. This includes incoming and outgoing calls. Any number can be clicked to begin a call.
Reiter „Kontakte“¶
Under the Contacts tab of the Phone widget, the user can access a contact in the Contacts app.
Any contact that has a saved phone number can be called by clicking into the contact from the Phone widget’s Contacts tab.
Oben im Widget steht Ihnen außerdem eine Suchfunktion zur Verfügung, die durch ein Symbol (Suchen) dargestellt wird. Verwenden Sie dieses Tool, um einen bestimmten Kontakt zu finden. Geplante Aktivitäten werden nicht in den Suchergebnissen angezeigt.
Activities tab¶
Under the Activities tab of the Phone widget, a user can see any calls assigned to them, and which ones are due to be completed for the day.
Klicken Sie auf eine Aktivität in diesem Reiter, um eine der folgenden Aktionen zur Vorbereitung und Erledigung durchzuführen (zu finden unter der Überschrift Dokumente):
Contact: opens the contact information for this contact.
Leads/Create Lead: opens the lead information for this contact.
- (Open related record): opens the attached record in Odoo (like
Sales Orders, Invoices, Projects, Events).
Beim Anzeigen der Aktivität kann der Benutzer auch die Details und den Status der Aktivität verwalten:
(Done): marks the activity as complete.
(Edit): edits the activity (like its due date).
(Cancel): cancels the activity.
To call the customer related to a scheduled activity, click the (Call) icon. Click the (SMS) icon to send a text message.
Anruf hinzufügen¶
From the database home page, click . On the Pipeline, make sure it is open to the Kanban view. Next, near the top of the screen, click the (Show Softphone) icon and make sure the Phone widget is opened to the Activities tab. After that, hover over the opportunity that should have a call and click the (phone) with the small green (plus) icon.
To remove a call from the Activities tab, hover over the opportunity that has a call scheduled, and click the red (phone) icon that appears with the (minus) icon.
Make a VoIP call with the Phone widget¶
One of the primary purposes of the Odoo Phone app is to make calls without needing a phone. Here are the three ways to make a phone call in the Odoo database. First, click the (Show Softphone) icon, located in the top-right of the navigation bar. From here:
Geben Sie die zu rufende Telefonnummer ein, indem Sie auf das Symbol (Tastatur) klicken und dann die Telefonnummer eingeben.
Klicken Sie auf das Symbol (Telefon), um den zuletzt angerufenen Kontakt erneut anzurufen.
Suchen Sie nach dem Namen eines bestimmten Kontakts oder gehen Sie zum Reiter Kontakte. Wählen Sie dann den Kontakt aus und klicken Sie auf das Symbol (Telefon).
When receiving calls in Odoo, the Phone widget rings, and displays a notification. To close the widget, click the (close) icon in the upper-right of the widget’s screen.
Bemerkung
Die VoIP-Nummer wird von Axivox bereitgestellt. Sie finden sie unter https://manage.axivox.com/. Nach der Anmeldung im Portal gehen Sie zu (Benutzer –> Ausgehende Nummer) (Spalte).
Telefonanruf umleiten¶
Manually transferring a call only happens when on a call. To transfer a call within the Phone widget, first, answer the call using the green (phone) icon.
Sobald Sie den eingehenden Anruf annehmen, klicken Sie auf das Symbol (Pfeil nach rechts/links). Geben Sie dann die Durchwahl des Benutzer ein, an den der Anruf weitergeleitet werden soll. Klicken Sie schlussendlich auf Weiterleiten, um den Anruf an diese Telefonnummer weiterzuleiten.
Tipp
To find the extension for a user, consult the Phone administrator. If the user has Administration access rights set to Settings, find extensions by going to and click the Manage Users button. Select the user, and go to the VoIP tab. That user’s extension is their VoIP username.
Wenn der Benutzer den Anruf nicht annimmt oder mit einem anderen Anruf beschäftigt ist, können Anrufe automatisch weitergeleitet werden. Dies wird mit dem VoIP-Dienstanbieter konfiguriert.
Telefonanruf weiterleiten¶
Um einen Anruf im VoIP-Widget umzuleiten, müssen Sie den Anruf erst über das Symbol (Telefon) annehmen.
Klicken Sie dann auf das Symbol (Pfeil nach rechts/links). Geben Sie dann die gesamte Telefonnummer des Benutzer ein, an den der Anruf weitergeleitet werden soll. Klicken Sie schlussendlich auf Weiterleiten, um den Anruf an diese Telefonnummer weiterzuleiten.
Send an email through the Phone widget¶
Emails can also be sent through the Phone widget. This is helpful for sending follow-up emails to the call participants, emailing a question to a coworker, or reminding a vendor to send over some components during a check-in call.
To send an email through the Phone widget, click the (Show Softphone) icon, located in the top navigation bar. When this is clicked, the Phone widget will appear in the bottom-left corner of the page. Then, search for a contact to email or find them in the Contacts tab of the Phone widget.
Klicken Sie anschließend auf das Symbol (Briefumschlag), wählen Sie die E-Mail-Empfänger aus, geben Sie den Betreff der E-Mail ein und verfassen Sie die E-Mail. Wenn Sie bereit sind, die E-Mail zu versenden, klicken Sie auf Senden. Um den Versand einer E-Mail für später zu planen, klicken Sie auf das Symbol (Drop-down-Menü) neben Senden, klicken Sie auf Später versenden, wählen Sie den gewünschten Zeitpunkt aus und klicken Sie auf Planen.
Fehlerbehebung¶
Each section below goes through common issues with the Phone widget and how to resolve them.
Fehlende Parameter¶
If a Missing Parameter error message appears in the Phone widget, refresh the window, and try again.
Falsche Nummer¶
If an Incorrect Number error message appears in the Phone widget, make sure to use the
international format, leading with the (plus), followed by the
international country code (e.g., +16506913277, where +1 is the international prefix for the
United States.)
Die Websocket-Verbindung zum Server wurde unterbrochen¶
If a The websocket connection with the server has been lost. Please try to refresh the page. error message appears in the Phone widget, then refresh the page close other browser tabs.
Dieser Fehler wird verursacht, wenn Sie nach einer Zeit der Inaktivität, z. B. während der Mittagspause, oder wenn zu viele Browser-Reiter geöffnet sind, zur Datenbank zurückgekehren.
Fehler beim Starten des User-Agents¶
If a Failed to start the user agent. The URL of the websocket may be wrong. Please have an administrator verify the websocket server URL in the General Settings. error message appears in the Phone widget, then update the browser and computer.
Dieser Fehler wird durch einen veralteten Browser oder Computer verursacht (und kann auch Probleme mit dem Mikrofon verursachen).
Grayed-out Phone widget¶
If the Phone widget is completely grayed out and cannot be interacted with, then update the browser and computer, and delete the Google Chrome extension causing the problem.
Verbindung mit VoIP-Telefonnumer verbinden¶
If the user cannot connect to their VoIP phone number, then their Odoo profile is missing their VoIP Secret. To add it, select the user, and click the VoIP tab. Under the Credentials section, enter the user’s Secret. This is the user’s password to their account for their VoIP service provider.