Hi,
In Odoo 18, simply setting translate=True on fields like street in res.company does not work as expected because these fields are treated as master data, meaning Odoo always displays the stored base value regardless of translations. While you may see the translation button, switching languages will not reflect the translated value. You can work around this in a few ways. One option is to manually manage translations in ir.translation, though this is fragile because updates to the company record can break translations. A better approach is to leverage the linked res.partner record, where you can extend and add translatable fields for the company’s address. Another, less practical option is to create separate companies for each language, but this makes accounting and setup unnecessarily complex. The cleanest long-term solution is to add custom translatable fields (such as street_translated, city_translated) on res.company or res.partner and adapt your reports (invoices, sales orders, purchase orders) to display values based on the document or user’s language. This ensures proper multilingual support for addresses while keeping master data intact.
Hope it helps