Translators mailing list archives

Re: 1 month on Transifex

Ecosoft Co. LTD, Kitti Upariphutthiphong
- 2015年06月25日 05时04分07秒
Thank you Martin,

We aware about incorrectness of automatic translation. The PO files we intend to push, has been human reviewed (otherwise it is useless).

Thanks you for your answer.

Kitti U.

On Thu, Jun 25, 2015 at 3:46 PM, Martin Trigaux <> wrote:
On 25/06/15 07:06, Kitti U. wrote:
> We have done most of the big module PO file translation of Odoo 7.0
> internally via Goole Translation,
> And we have been using it for some of our projects. These PO files
> should be good enough for normal use of Odoo (i.e., trading).
> Can we send those PO files to you to start off for Thai project? Or we
> can do it ourselves?

We don't encourage automatic translations but it can be used as a basis
for the work.

Once you have joined Thai team on Transifex, you can use the tx
client[1] to make a global push. You may use our .tx/config file[2].
Once you have added all your po files into Odoo source directory (inside
the /i18n/ folders), you can make a global push of all Thai[3] translations:

$ tx push -l th

or for one specific resource

$ tx push -l th -r "odoo-8.account"

These translations will be added as unreviewed so you will need to
confirm them. If pushing machine-generated translations is ok, please
check them during review part so that only valid terms are actually
synchronised into Odoo.


[3] if you want to push for other languages, just replace 'th' by your
language code ('nl', 'pt',...)

Martin Trigaux
Odoo (Formerly OpenERP)

Post to:

Mobile: +66-(0)8-1841-7480
Your ERP Partner =>