Translators mailing list archives

Re: Odoo Translation July Progress

Mathias Neef
- 07/31/2015 01:34:42
Hello Ralf,

I had a little look at the spanish tranlsation and how they manage to get 100% translated.
First: it is a really awesome work they have done.

But they don't translatet everything word by word from other languages than english in to spanish.
I think, if we also move this way, we can increase our percentage massively.

Some things aren't translated but moved to and some things are only rudimentary translated.
Here are two examples:

<img src="" alt="">

<img src="" alt="">

Best regards,

Mit herzlichen Grüßen

Mathias Neef

copadoMEDIA UG
Unterdorfstr. 29
77948 Friesenheim

Telefon: +49 (0)7821-3299-892
Fax: +49 (0)7821-3299-890

Web: |

UST-ID: DE292335580
Registernummer: HRB 710679 - AG Freiburg
Am 30.07.2015 um 18:56 schrieb
<blockquote cite="" type="cite">
Hello Martin,

I'm not quite sure that 99% are sensefull as target for complete 
translations. Specially the l10 files are language specific. I think 
normally they should not be translated to  all languages. They are 
mostly in the original language and not in english.  In your statistic 
they are included.
Did I miss something?


Post to: