Community: Translators mailing list archives

translators@mail.odoo.com

Re: Contribute translations

by Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be> - 09/24/2015 05:59:26
Martin,

As far as I can judge, reviewers making a modification do not mark the translation issue as 'resolved'…

Eric

Van: Martin Trigaux
Beantwoorden - Aan: "Odoo S.A. Community: Translators"
Datum: donderdag 24 september 2015 11:57
Aan: "Community: Translators"
Onderwerp: Re: Contribute translations

On 24/09/15 11:47, Ermin Trevisan wrote:
> Is it recommended/desired to comment wrong translations only or to
> comment as an issue?

The issues are global to all languages, so it could look odd for a 
Spanish translator to see an issue on a term because it is wrong in 
German but correctly translated in his own languages.
Also I am not sure who can mark an issue as "resolved", I am not sure 
the reviewers are allowed to do so? (if somebody can confirm me this)

Because of this I prefer to keep issues only for problems on the source 
terms (in en_US). But anyway it's not a big deal to create issues for 
wrong translations, as long as it gets resolved in the end.

Martin

-- 
Martin Trigaux
Odoo (Formerly OpenERP)
https://odoo.com
https://github.com/mart-e

_______________________________________________
Mailing-List: https://www.odoo.com/groups/community-translators-63
Post to: mailto:translators@mail.odoo.com
Unsubscribe: https://www.odoo.com/groups?unsubscribe