Community mailing list archives
Re: translation - logical problemby
Hi Gunnar,The procedure for the translation is a little bit peculiar for CoA. Please refer to a mail from Olivier Dony about it (I couldnot find back the exact procedure from Olivier to prepare the translation though):On 10/26/2014 10:57 AM, firstname.lastname@example.org wrote: > At the moment, I started using ODOO 8 for a new small company based in > the dutch speaking part of Belgium. > > The NL_be interface translations are very good but the translations for > the VAT codes and financial account codes are still in French. > > So, are these codes and account-names already translated? If so, how can > I activate them? Yes they are translated, but the procedure to load them is a bit peculiar. This is because Charts of Accounts are not usually translated in Odoo (otherwise translators would waste a lot of time translating all the chart of accounts of the world, while they are only useful in a couple of languages max). To install the Dutch translations for the Belgian CoA in Odoo 8, just be sure to install the Dutch language (nl_BE) *before* installing your Chart of Accounts. Ideally you should install it before installing any App (Sales/Purchase/Accounting, etc.) Also be sure to change the language of your (admin) user to Dutch. I hope this helps, Olivier PS: In Odoo 7 the procedure was a bit different, you also had to install the l10n_multilang module before installing the chart of accounts. In Odoo 8 this is done automatically.2015-01-09 21:52 GMT+08:00 Stephen Mack <email@example.com>:Well Let me take a stab at it.1) Assuming that this chart of accounts is being maintained by a Chinese Odoo community.2) Assuming you want to have it translated so that you can more easily work with it and understand it.3) Assuming your clients do not use the English version of OdooWhy don't you translate the terms into English for the en_GB.po (United Kingdom) language files. That would run the module through a language filter and output your terms in English (assuming you went to the trouble of translating the terms). Also any term not in the en_GB language files would not be translated and as they are already in English would *still* be English for you.For your coworkers using the Chinese language files, everything would be normal for them.Just a thought as I doubt you will get the Chinese Odoo community to change their module. But maybe I am wrong about that.--StephenOn Fri, Jan 9, 2015 at 2:07 AM, Gunnar Wagner <firstname.lastname@example.org> wrote:
I am using the Chinese chart of accounts (l10n_cn) on an English odoo v8.
My problem all terms are in Chinese characters. So I want to make an English translation of it.
logical problem. The base language of this Module is Chinese (and not English as the rest of odoo).
How should I call my translation? Can I just make something up? Of course it needs to be a solution that will be accepted by the odoo maintainers because they need to accept my PR in the end
I hope that the instance that has accepted this language 'violation' in the first place has a guideline how to handle this predicament.
Maybe the cleanest Solution would be to replace the Chinese terms in the base language and add them in a chinese .po translation. ... the more I think about this ... I think that's the way to go
Gunnar Wagner | Iris Germanica Ltd. | JinQian Gong Lu 385, 8-201 | FengXian Qu, 201404 Shanghai | P.R. CHINA
+86 159 0094 1702 | +49 (0)176 7808 9090 | skype: professorgunrad | www.fashionsupermarket.net
--Eric CAUDAL+86 186 21 36 16 70