synchronize terms in translations is used for what purpose?
I have inserted new fr.po and changed some field name in msgstr and upgraded it. but their is not change in the view after changed the preferences to french
Translations are not applied in odoo intentionally. It allows you to change or create translations directly in webclient. update module won't override translations. here "Syncronize Terms" comes in picture when you want to sync terms you can use that wizard and it will update your latest translations. if you have multiple translations for same term it would update translation with higher priority
Note: priority for translation is taken from 'sequence' value from __openerp__.py file in module. default value for sequence is '120'.
Purpose of that action is to update translation fields with new fields that you potentially added in your module (or changed/override).
Potential cases: if you create new module and add new fields on some object, or create new .rml file etc.
For example: add field with string (name) on eng base 'technical_description' and after sync with french you will get that field in view so you can translate it
Please try to give a substantial answer. If you wanted to comment on the question or answer, just use the commenting tool. Please remember that you can always revise your answers - no need to answer the same question twice. Also, please don't forget to vote - it really helps to select the best questions and answers!
About This Community
|Asked: 9/2/15, 5:56 AM|
|Seen: 973 times|
|Last updated: 9/3/15, 1:13 AM|