Odoo is the world's easiest all-in-one management software. It includes hundreds of business apps:
CRM | e-Commerce | Accounting | Inventory | PoS | Project management | MRP | etc.
In have two OpenERP instances (SAAS and OpenERP trunk server on my own Ubuntu server). Two languages (Czech and English) are set up in Settings --> Translations --> Languages, both Translatable and Active.
I translated Website Builder module by this way:
- I downloaded PO file by Settings --> Translations --> Import / Export --> Export Translation with settings: Language Czech, File Format - PO File, Modules - Website Builder.
- I translated all terms in Poedit application.
- I uploaded translated file by Settings --> Translations --> Import / Export --> Import Translation with settings: Language - Czech, Code - cs_CZ, Owerwrite Existing Terms - Yes.
This action only changes terms in administration part (Settings -->Configuration --> Website Settings). Website part is completly in English. Language settings doesn't affect website view.
What's the right way to translate website created by OpenERP Website Builder?